Associazione Culturale Noste Reis - Lingua e cultura del Piemonte

Cerca nel sito

Vai ai contenuti

Lezione 8

Breve corso online

Letura


Fula dij doi frej (conclusion)

Vigin a l'ava fit fortun-a; bele s frel, ch'a-j diso Gustin, a l'ha vors parte; s pare a l'era nen d'acrdi: a f pa dabzgn ch'it na vdes dc ti a l'ha dit, con ln ch'a l'ha port Vigin is la foma da pocio fin-a al di dl giudissi.

Ma nn a feje: Gustin, dc chiel a vora dimostr ch'a l'era n'm. E a l'ha fit fagt e a l' andass-ne: a l' portasse dapress mach dontr ghnne e un galet ant un sach.

Marcia ch'it mrces, a ruva ant na sit tuta sombra, ch'a-i era mach d scurit, e j'abitant a pioravo st sj scalin dle ca.

Ln ch'i l'eve? a l'ha dit Gustin, Che diav ch'i seve tit a l scur, e i seve nech ch'a smija ch'a debio sotreve dman matin? E un vej a l'ha rsponduje: Dman matin? Badn-s-to? Sas-to forse nen che ant s pais i soma tit trist prch a l' da un pess ch'i s-ciairoma nen l sol? I lo ciamoma, i lo ciamoma, ma chiel a veul nen ven-e"!

Anlora Gustin a l'ha durb 'l sach e a l'ha daje 'l largh al galet ch'a l'ava portsse ansema, e 'l galet a l' butasse a sgar, e an dontr minute 'l cel a l' fasse ross e giun parj d l'rdi e parj d l'r, e 'l sol a l' spont e soa lus a l'ha torna anlumin col pst d malureus.

A venta ch'iv dia coma ch'a l'han armerit Gustin pr col miraco stravis che nsun a sara spetass-lo? Bin: a l'han faje cad 'd des cher pien d monede d'r e d'argent, e a-i na j'era dabon un prfond, che se Gustin a l'hissa vors, miraco a l'avra podusse cat un regn. E iv diso nen le feste ch'a l'han faje s pare e s frel, cand ch'a l' presentasse a ca cari d'r e d'argent.

Tut ln ch'i peuss dive a l' che an cola famija gnun a l'ha p tribul a but d'acrdi 'l disn con la sin-a.

Vocabolari

bele s frel = anche suo fratello
a-j diso = lo chiamavano (lett. "gli dicevano")
a l'ha vors parte = voluto partire
esse d'acrdi = essere d'accordo
f dabzgn = essere necessario
is la foma da pocio = ce la caviamo alla grande
giudissi = giudizio
nn a feje = nulla da fare (var.
gnente a feje)
a vora = voleva
dontr = alcuno /-a /-i /-e
ghnna / ghna = scarabattola; inezia;
pija toe ghne! = roccogli i tuoi stracci!




galet = galletto (da gal = gallo)
sach = sacco (sachet = sacchetto)
ruv / riv = arrivare
sombre = scuro, tenebroso (femm. sombra)
a-i era mach d scurit = c'era soltanto tenebra
abitant = abitante
pior = piangere
st sj scalin = seduti sugli scalini
ln ch'i l'eve? = cosa avete?
che diav? = Perch mai?
a l scur = al buio
nech = triste, depresso etc. (femm. ncca)
ch'a debio = debbano
sotr = seppellire (mi i sotro / nojutri i sotroma)
a l'ha rsponduje = gli ha risposto
badin = scherzare
badn-s-to? = scherzi?
sas-to? = sai?
da un pess = da un pezzo, da molto tempo
sgar = gridare (delle rondini, degli uccelli ed anche delle persone).
Sgari = grido
ross = rosso
giun = giallo
rdi = orzo
r = oro
sol = sole
spont = spuntare
lus = luce
torna = di nuovo
anlumin = illuminare
col pst d malureus = quel posto di disgraziati
a venta ch'iv dia = bisogna che vi dica
armerit = ricompensare
miraco = qui: miracolo (come avverbio: forse)
stravis = eccezionale, straordinario, fuori del comune
a l'hissa vors = avesse voluto
nsun = nessuno
un prfond = un enormit; un macchio
feje cad (a caidun) = regalare
moneda / monja = moneta
a-i na j'era = ce n'era
dabon = davvero
a l'avra podusse = avrebbe potuto
cat = comprare
regn = regno
iv diso nen = non vi dico
a l'han faje = gli / le hanno fatto
cari= caricare (cari = carico)
tut ln che... = tutto ci che...
i peuss dive = posso dirvi
tribul = faticare; fare fatica, etc.
but d'acrdi = mettere d'accordo
disn = pranzo
sin-a = cena

NTE D GRAMTICA


LA
.MOBILE

Si sar osservato che le parole piemontesi inizianti con la s impura possono assumere una prostesi vocalica sotto forma di
. La regola semplicissima:
tutte le parole che cominciano con la
s impura prendono se la parola precedente termina in consonante.

Esempio:

stila = stella, na stila = una stella, sinch stile = cinque stelle
a l' stit = stato, it ses stait = sei stato

La lettera j . una consonante e quindi, se seguita da una parola che comincia con la s impura, provoca l'apparizione di : I son content d'avj scot toe parle (sono contento di avere ascoltato le tue parole).

Nota 1. Le parole che finiscono in
-ai, come doi, i l'hai, mai, giumai / giomai (= ormai) provocano la comparsa di :

i l'hai scriv = ho scritto, i l'hai mai scrivuje = non gli ho mai scritto,
i son giomai stofi = sono ormai stufo.

Nota 2. Molte parole che cominciano con gruppi consonantici di pronuncia pi difficile (di solito si tratta di consonante +
l, n, r, oppure z) seguono lo stesso comportamento di quelle sopra menzionate:

fnestra (finestra), sinch fnestre (cinque finestre), mlon (melone, anguria), set mlon (sette cocomeri),
pnel (pennello), ses pnej (sei pennelli), vn (venuto), it ses vn (sei venuto).

Osservazione. Il piemontese, a differenza dell'italiano, ama molto gli incontri di consonanti, anche i pi inconsueti!

VERB

 

imperfetto indicativo 2a coniugazione

sern

scegliere

mi i serna

io sceglievo

ti t serne(s)

tu sceglievi

chiel / chila a serna

egli / ella sceglieva

nojuti i serno

noi sceglievamo

vojuti i serne

voi sceglievate

loruti a serno

essi sceglievano

imperfetto indicativo 3a coniugazione

fin

finire

m i fina

io finivo

ti 't fine(s)

tu finivi

chiel / chila a fina

egli / ella finiva

nojuti i fino

noi finivamo

vojuti i fine

voi finivate

loruti a fino

essi finivano

Come si vede, le desinenze sono le stesse per entrambe le coniugazioni.

imperfetto indicativo verbi irregolari

vorj (volere)

podej (potere)

dovej / duvej (dovere)

mi i vora / vura

mi i poda / puda

mi i dova / duva

ti t vore(s) / vure(s)

ti t pode(s) / pude(s)

ti t dove(s) / duve(s)

chiel / chila a vora / vura

chiel / chila a poda / puda

chiel / chila a dova / duva

nojuti i voro / vuro

nojuti i podo / pudo

nojuti i dovo / duvo

vojuti i vore / vure

vojuti i pode / pude

vojuti i dove / duve

loruti a voro / vuro

loruti a podo / pudo

loruti a dovo / duvo

Nota 1. I nessi consonantici dv, e (non sempre) dl, rifiutano la , mobile. Esempi:

it dves dimlo (me lo dovevi dire), it dvntes tit ij di p gram (diventi ogni giorno pi cattivo),
it ses trp dlic (sei troppo delicato), it ses un dluri (sei un ghiottone).

Nota 2. Le eventuali varianti segnalate sono tutte ammesse nella lingua letteraria e tutte capite ovunque si parli piemontese.

LA CONIUGAZIONE INTERROGATIVA

Nelle lezioni precedenti si sar notata l'esistenza di forme verbali un po' curiose (come
sas-to? e badn-s-to? della presente lezione). In effetti in piemontese esiste una coniugazione speciale, detta interrogativa, che ha riscontro solo in poche altre lingue quali ad esempio il friulano, il veneto e il francese.

Anche in piemontese, come in italiano, sufficiente cambiare l'intonazione della voce per trasformare una frase affermativa in un'interrogativa. Questo , per esempio, l'uso corrente in Torino al giorno d'oggi (il piemontese della Capitale soffre molto l'interferenza dell'italiano). Tuttavia appena fuori Torino la coniugazione interrogativa ancora vivissima ed anche la lingua letteraria ne mantiene saldo l'uso. Pertanto la sua conoscenza indispensabile per la comprensione delle opere scritte in piemontese, recenti o antiche.

La coniugazione interrogativa si serve di speciali pronomi verbali che si attaccano alle desinenze dei verbi:

ne per la 1 persona singolare e per la 1 e 3 persona plurale,

to (pi raro -tu) per la seconda persona singolare,

lo per la terza persona singolare maschile,

la per la terza persona singolare femminile,

lo (in alternativa al pi usato ne) per la terza persona plurale.

Nota 1. La lingua moderna non fa uso di alcun pronome verbale interrogativo per la seconda persona plurale.

I pronomi sopra elencati determinano modificazioni delle desinenze verbali a cui si attaccano:

la desinenza -o della prima persona singolare e della terza persona plurale cade ed il pronome interrogativo viene posposto alla radice del verbo.

La desinenza della seconda persona singolare (-e / -es) diventa -s.

Le desinenze -oma e -ioma perdono la vocale finale.

Nota 2. La coniugazione interrogativa non richiede la presenza obbligatoria dei pronomi verbali
i, it, a
che possono essere omessi e spesso lo sono.
Diamo qui di seguito un esempio di coniugazione interrogativa (indicativo presente).
Lo studio della coniugazione interrogativa sar approfondito in seguito.

indicativo presente ausiliari : forma interrogativa

esse (essere)

avj (avere)

son-ne? = sono?

hai-ne? / l'hai-ne? = ho?

ses-to? = sei?

has-to? / l'has-to? = hai?

-lo? = (lui)?
e-la ? / l'-la? = (lei)?

ha-lo? / l'ha-lo? = ha (lui)?
ha-la? / l'ha-la? = ha (lei)?

som-ne? = siamo?

om-ne? / l'om-ne? = abbiamo?

seve? = siete?

eve? / l'eve? = avete?

son-ne? / son-lo? = sono?

han-ne? / l'han-ne? = hanno?
(han-lo? / l'han-lo?) = hanno?

indicativo presente: forma interrogativa

cant (cantare)

serne (scegliere)

fin (finire)

cant-ne? = canto?

sern-ne? = scelgo?

finiss-ne? = finisco?

cnts-to? = canti?

srns-to? = scegli?

finsss-to? = finisci?

cant-lo? = canta (lui)
cant-la? = canta (lei)

sern-lo? = sceglie (lui)?
sern-la? = sceglie (lei)?

finiss-lo? = finisce(lui)?
finiss-la? = finisce (lei)?

cantom-ne? = cantiamo?

sernom-ne? = scegliamo?

finiom-ne? = finiamo?

cante? = cantate?

serne? = scegliete?

finisse? = finite?

cant-ne? = cantano?

sern-ne (pron. srne)? = scelgono?

finiss-ne? = finiscono?

ESERCISSI. VIR AN ITALIAN / AN PIEMONTIS


1. Veus-to un bicer d lit frid?
2. Cs dsto? (pronuncia [dstu])
I son tut sud (sudato)! Veus-to pa ch'im fasa ven-e na congestion polmonar!
3. T fieul a l' brav ma a l'ha nen veuja d studi. L'has-to prov a dije (dirgli) che s'a veul fesse valj (valere) ant la vita a dev studi?
4. Sigura ch'i l'hai dijlo (glie l'ho detto); i l'hai dijlo un prfond d vte, ma am d nen da ment (non mi da retta).
5. Prch vas-to nen a ca da t frel ch'a l' p che doe ore ch'at speta (che ti attende)?
6. M frel a l' nen antcc; a l' andit vdde la parta 'd ftbal.
7. Prch ch'it ses nech?
8. Prch i l'hai n'aptit da sonador e i son sensa un pich (spicciolo).
9. Cs veul-lo d avj n'aptit da sonador?
10. A veul d avj na fam dl diav (diavolo).
As agiss (si tratta) d n'espression dl giargon (del gergo) o comsa dl lengage familial.
11. Cand ch'it l'has motobin d fam it peule d ch'it l'has na sgheusia ch'a finiss p (che non finisce pi).
12. Bele sgheusia a l' un mt (sinonimo di parola) dl giargon.




1. Perch sei venuto?
2. Sono venuto per vedere Talin.
3. In questo paese non c' mai il sole.
4. Quante persone vedi?

Home Page | L'Associazione Noste Reis | Corsi per le scuole | Corsi per adulti | Le pubblicazioni | La lingua piemontese | Mondo, identit e storia | Breve corso online | Letteratura | Pittura | Scienza | Attivit e incontri | Contatti e Note | Riconoscimenti | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu